Followers

Sunday, May 12, 2013

Sibirskie Pelmeni



Hace tiempo que no escribía nada aquí por razones ajenas a mi voluntad: se me olvidaba. Pero hoy es un día especial, desde la misma mañana se dirigieron a mí dos mujeres que admiro y quiero. Una para decirme adulona que yo tenía razón en alguna bobería que había escrito, su gesto no es que me haya causado engreimiento, pero me ha emocionado. Otra, me dedicó una canción, que a pesar de no merecer el regalo, me llenó de agradecimiento. Y con tanta alegría súbita, recordé el blog abandonado.

Volviendo al hilo o, mejor dicho, empezándolo de nuevo. Todos piensan que Miami es una ciudad repleta de cubanos que reniegan tozudamente de las bondades del castrismo, pero pocos saben que sus calles están llenas también de hebreos y rusos. Algunos ejemplares cuentan con los dos "defectos" a la vez (aclaro a los amargados que se trata de una broma). El caso es que el idioma ruso está por convertirse en el tercer idioma oficial de la ciudad a la par del inglés y el español, desplazando al creole haitiano.

Pero no era ese el asunto, aquí hay ahora infinidad de tiendas rusas. Yo fui ayer a una de ellas y compré un paquete con un producto llamado sibirskie pelmeni (sibirskie – porque los inventaron en Siberia, pelmeni – sabrá Dios por qué). Como habrán oído decir, en Siberia no es fácil conseguir comida, así que la gente inventa cosas. Quizás ustedes puedan encontrar la receta en Google, pero yo los compré preparados y congelados. Los herví por siete minutos, les eché un poco de mantequilla y crema de leche, y los devoré en un abrir y cerrar de boca. Después preparé un café, que aquí llaman cubano, y en Cuba llamaban simplemente café.

Y ahora se lo estoy contando…

1 comment:

  1. Jorge, permíteme decirte que tienes mucho arte para contar como hiciste esa cosa con ese nombre imposible de pronunciar. Eres un artista.
    Un abrazo.

    ReplyDelete